Một dự báo thiên tài của Nguyễn Bỉnh Khiêm
Trạng Trình Nguyễn Bỉnh Khiêm khi được Chúa Nguyễn Hoàng hỏi kế đã nói: “Hoành Sơn nhất đái, vạn đại dung thân”, theo đó Nhà Nguyễn đã âm thầm và quyết liệt mở mang đất nước để có một Việt Nam trọn vẹn hình chữ S ngày hôm nay. Với Biển Đông, Cụ Trạng cũng có lời tiên tri, dạy rằng: “Biển Đông vạn dặm dang tay giữ / Đất Việt muôn năm vững trị bình”.Trong Bạch Vân Am Thi Tập của Nguyễn Bỉnh Khiêm có bài thơ Cự Ngao Đới Sơn:
Chữ Hán:
巨 鰲 戴 山
碧 浸 仙 山 徹 底 清
巨 鰲 戴 得 玉 壺 生
到 頭 石 有 補 天 力
著 腳 潮 無 卷 地 聲
萬 里 東 溟 歸 把 握
億 年 南 極 奠 隆 平
我 今 欲 展 扶 危 力
挽 卻 關 河 舊 帝 城
Phiên âm: Cự ngao đới sơn
Bích tẩm tiên sơn triệt để thanh,
Cự ngao đới đắc ngọc hồ sinh.
Đáo đầu thạch hữu bổ thiên lực,
Trước cước trào vô quyển địa thanh.
Vạn lý Đông minh quy bả ác,
Ức niên Nam cực điện long bình.
Ngã kim dục triển phù nguy lực,
Vãn khước quan hà cựu đế thành.
Con rùa lớn đội núi
Nước biếc ngâm núi tiên trong tận đáy,
Con rùa lớn đội được bầu ngọc mà sinh ra.
Ngoi đầu lên, đá có sức vá trời,
Bấm chân xuống, sóng cuồn cuộn không dội tiếng vào đất.
Biển Đông vạn dặm đưa về nắm trong bàn tay,
Muôn năm cõi Nam đặt vững cảnh trị bình.
Ta nay muốn thi thố sức phù nguy,
Lấy lại quan hà, thành xưa của nhà vua.
Xin mạn dịch thơ như sau:
Con rùa lớn đội núi
Núi tiên biển biếc nước trong xanh,
Rùa lớn đội lên non nước thành.
Đầu ngẩng trời dư sức vá đá,
Dầm chân đất sóng vỗ an lành.
Biển Đông vạn dặm dang tay giữ,
Đất Việt muôn năm vững trị bình.
Chí những phù nguy xin gắng sức,
Cõi bờ xưa cũ tổ tiên mình.
Bài thơ có tuổi đã khoảng 500 năm mà bây giờ càng đọc càng
thấy rất “kim nhật kim thì”, rất thời sự. Ta những tưởng như cụ Trạng
Trình đang nói với chính chúng ta hôm nay. Bài thơ nguyên là để nói cái
chí của cụ ”Chí những phù nguy xin gắng sức” ( Ngã kim dục triển phù
nguy lực). Nhưng lại đọng trong đó một tư tưởng chiến lược một dự báo
thiên tài:
“Biển Đông vạn dặm dang tay giữ, /Đất Việt muôn năm vững trị bình”.
(Vạn lý Đông minh quy bả ác / Ức niên Nam cực điện long bình.”)
Vào những ngày này Biển Đông đang trở thành một trường tranh
chấp, quyết liệt đầy tính bá đạo, đại Hán, đầy mưu mô và hành động vừa
gian ác, vừa xảo quyệt của nước lớn Trung Hoa, đang trong cơn hưng phát,
thèm khát không gian sinh tồn, muốn bá chiếm biển Đông. Nào vạch đường
lưỡi bò, nào xây dựng thành phố Tam Sa được tính toán xây dựng trên vùng
chủ quyền của người khác, nào gọi thầu những lô thăm dò ngay trên vùng
thuộc chủ quyền của Việt Nam. Nào ngang ngược, tàn bạo cắt cáp, rượt bắt
tàu thuyền của ngư dân ta đang làm ăn trên vùng biển của nước mình…
Hai câu thơ đầy tính dự báo chiến lược của Nguyễn Bỉnh Khiêm
càng lay động từ đáy sâu của ý chí, của tâm hồn cái tâm thức biển đảo
của người Việt. Tự ngàn xưa dân Việt đã là cư dân của văn hóa biển-đảo.
Vạn dặm biển Đông phải quay về nắm lấy trong bàn tay. Làm được như vậy,
mà phải làm được như vậy – làm chủ được biển Đông, thì muôn đời cõi
trời, đất nước Nam này sẽ vững vàng trong cảnh thanh bình thịnh trị lớn
lao!.
Biển Đông vạn dặm giang tay giữ / Đất Việt muôn năm vững trị bình”.
Đó là lời dự báo thiên tài, là lời truyền dạy của tổ tiên. Nó phải được cảm nhận để hành động trên quy mô của Dân tộc.
Nói quay về giữ trong bàn tay có nghĩa là nói sự làm chủ của
mình. Chúng ta sẽ và phải làm chủ biển Đông. Tất nhiên không thể và
không phải với một thứ phản văn hóa, nghĩa là cũng muốn làm chủ với tư
tưởng bá quyền, độc chiếm. Tinh thần làm chủ của chúng ta là vừa biết
kiên quyết bảo vệ chủ quyền hợp pháp của mình, kiên quyết chống lại sự
xâm lăng nước lớn. Mà cũng biết tôn trọng chủ quyền hợp pháp của các
nước lân bang Đông Nam Á. ( Theo Blog Kim Dung/Kỳ Duyên )
Calathau ( bổ sung) : Chẳng những cụ Trạng Trình dặn dò con cháu phải nắm trọn BĐ trong tay, mà chính cụ còn muốn "gắng sức phù nguy " để giữ vững " Cõi bờ xưa cũ tổ tiên mình !"
Calathau ( bổ sung) : Chẳng những cụ Trạng Trình dặn dò con cháu phải nắm trọn BĐ trong tay, mà chính cụ còn muốn "gắng sức phù nguy " để giữ vững " Cõi bờ xưa cũ tổ tiên mình !"
Trả lờiXóaBIỂN ĐÔNG VẠN DẶM DANG TAY GIỮ
- Chẳng những láy lại được BIỂN ĐÔNG là HOÀNG SA VÀ TRƯỜNG SA mà còn lấy lại được cả hai tỉnh QUẢNG ĐÔNG VÀ QUẢNG TÂY của VUA TRIỆU ĐÀ nước
Triệu Vũ vương
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Triệu Đà (tiếng Hán phồn thể: 趙佗, giản thể: 赵佗; 257 TCN[1] hoặc 239 TCN[2] - 137 TCN), tức là Triệu Vũ Đế (趙武帝), Nam Việt Vũ Vương (南越武王) và Nam Việt Vũ Đế (南越武帝), làm vua nhà Triệu từ năm 207 trước Công Nguyên đến năm 137 trước Công Nguyên.
Nguyễn Trãi viết:
... tự Triệu Đinh Lý Trần chi triệu tạo ngã quốc, dữ Hán Đường Tống Nguyên nhi các đế
nhấr phương . ...(...自趙丁李陳之肇造我國,與漢唐…元而各帝一方 )
nghĩa là
... từ các triều đại Triệu, Đinh, Lý, Trần xây dựng nước ta, cùng với Hán, Đường, Tống,
Nguyên (của Trung Hoa) mỗi bên một phương làm chúa tể...
“Hưng Đạo Vương làm quan đến đời vua Anh Tông thì xin về trí sĩ ở Vạn Kiếp. Khi ngài sắp mất, vua Anh Tông có ngự giá đến thăm, nhân thấy ngài bệnh nặng, mới hỏi rằng:” Thượng phụ một mai khuất núi, phỏng có quân Bắc lại sang thì làm thế nào?”
Hưng Đạo Vương tâu rằng: “Nước ta thủa xưa, Triệu Võ Vương dựng nghiệp, Hán đế đem binh đến đánh, Võ Vương sai dân đốt sạch đồng áng, không để lương thảo cho giặc chiếm được, rồi đem đại quân sang châu Khâm, châu Liêm đánh quận Tràng Sa, dùng đoản binh mà đánh được, đó là một thời...”
TRIỆU ĐÀ LÀ AI?
- Triệu Đà là người HÁN hay là người Việt điều này không quan trọng nhưng:
Triệu Đà là người đầu tiên xưng đế trong lịch sử Việt Nam, nên ông cũng thường được coi là người mở đầu kỷ nguyên độc lập của nước nhà.
LƯỠNG QUẢNG: là QUẢNG ĐÔNG VÀ QUẢNG TÂY có một kinh đô là PHIÊN NGUNG nay là QUẢNG CHÂU là thuộc về nước NAM VIỆT do TRIỆU ĐÀ LÃNH ĐẠO CAI QUẢN CHĂN DẮT dân được ẤM NO HẠNH PHÚC....
Thành phố Quảng Châu tỉnh Quảng Đông: thời nhà Tần là huyện Phiên Ngung (番禺) quận Nam Hải, thủ phủ quận Nam Hải, nơi Triệu Đà làm Quận Uý 4 năm. Sau khi Tần diệt vong, Triệu Đà vẫn lấy Phiên Ngung làm thủ phủ, lập nên nước Nam Việt. Phiên Ngung cũng là nơi chôn cất Triệu Đà.
PHIÊN NGUNG là thành cũ của TRIỆU ĐÀ VŨ VƯƠNG
Cha ông ta ngày xưa thật sáng suốt, tài tình:
Trả lờiXóaThế kỷ 15 Vua Lê Thái Tổ đã cho khắc vào vách núi đá ở Hoà Bình để nhắc con cháu:
“Biên phòng hảo vị trù phương lược
Xã tắc ưng tư kế cửu an”
(Tạm dịch: việc biên phòng cần có phương lược phòng thủ; đất nước phải lo kế lâu dài).