Thủ tướng Lào bị hiểu sai ý trên Báo Nhật.
Cụ thể, hôm 29/5, tờ NAR đã đăng tải bài viết có tựa đề “Laos urges bilateral talks on South China Sea rows” (Lào kêu gọi đàm phán song phương về các vấn đề Biển Đông), cho rằng Thủ tướng Thongloun Sisoulith kêu gọi các nước liên quan tổ chứcđàm phán song phương về các tranh chấp lãnh thổ trên Biển Đông, đi ngược lại những tuyên bố chung mà ASEAN và cộng đồng quốc tế đã đưa ra trước đó.
Bài báo khi chưa được chỉnh sửa. Ảnh: Infonet.
Tuy nhiên, tìm lại bài viết này, độc giả sẽ phải ngạc nhiên và ngỡ ngàng khi thấy bài viết đã được chỉnh sửa từ tựa đề đến nội dung mà không hề có lời đính chính. NAR đã sửa lại tựa đề thành “Laos urges dialogues on South China Sea rows” (Lào kêu gọi đối thoại về các vấn đề Biển Đông), đồng thời thay toàn bộ từ “đàm phán song phương” thành “đối thoại” trong nội dung bài.
Bài báo sau khi được chỉnh sửa.
Việc hiểu sai ý muốn nói của Thủ tướng Lào và đăng tải trên trang báo đã gây lên nhiều bất bình trong dư luận thế giới với quan điểm của Lào, rằng Biển Đông là vấn đề riêng của các nước có căng thẳng, không phải vấn đề của khu vực, ASEAN và cộng đồng quốc tế.
Sai lầm không mong muốn này ảnh hưởng đặc biệt quan trọng bởi Lào hiện đang giữ chức Chủ tịch luân phiên của ASEAN năm 2016.
Ngoài ra, sau khi chỉnh sửa, bài viết của NAR dẫn lời Thủ tướng Thongloun cho hay: “Là Chủ tịch ASEAN, Lào sẽ nỗ lực để tạo ra môi trường thuận lợi cho các cuộc đối thoại tích cực giữa các nước có liên quan”.
Ông Thongloun cũng kêu gọi các nước kiềm chế những hành động có thể làm gia tăng căng thẳng trên biển Đông và nhấn mạnh, các nước ASEAN cần cẩn trọng khi đưa ra quyết định về vấn đề này. Bài phỏng vấn với Thủ tướng Lào được thực hiện bên lề chuyến thăm của ông Thongloun tới Nhật, tham dự Hội nghị Thượng đỉnh G7 mở rộng.
Nhật Bản không dẫn sai đâu. Tay thủ tường Lào này đã bị Tàu cộng mua từ lâu rồi
Trả lờiXóa